Помочь проекту

АНДРЕЙ БОГАТЫРЕВ, СОШ №74, КЕМЕРОВО:

КОНТАКТНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:

Адрес: 101000, Россия, Москва, Сретенский бульвар, д. 6/1, строение 1, офис 4.
Тел.: (495) 783-04-06
Е-mail: kniga@istorianaroda.ru



Наша группа ВКонтакте:
Наша группа ВКОНТАКТЕ

Николай Манвелов: «Книги по истории заставляют думать»

<< Все новости

19.06.2015

Книги Н.В. Манвелова по истории флота В интервью порталу istorianaroda.ru историк флота, эксперт Российского военно-исторического общества Николай Владимирович Манвелов рассуждает о роли флота в российской истории и о роли истории в воспитании молодёжи.


Николай Владимирович, Вы – автор книги «На вахте и на гауптвахте. Русский матрос от Петра Великого до Николая Второго». Название книги говорит о том, что есть какой-то собирательный образ русского матроса, несмотря на разницу эпох. Кто же он, каков он – русский матрос?

Николай Манвелов. Круглый стол в РВИО 27.05.2015 Начнём с того, что никакого среднего арифметического вроде «рост 174 см, вес 96 кг», конечно, не существует. Это были абсолютно разные люди. До конца царствования Александра II русский матрос –  это, как правило, рекрут, которого либо избирали жребием, либо «забривали голову» по приказу помещика. Начиная с Александра II – это уже воинская повинность. При Петре I это, по сути дела, бессрочно служащий человек, при Николае II это человек, который служит сначала пять лет под знамёнами, потом какое-то время находится в резерве. Это с точки зрения службы.

При Петре I это, в основном, мускульная сила, которая выхаживает снасти, поднимает паруса. При Николае II это уже люди, которые должны обладать, как минимум, неким образованием, потому что они должны понимать, как стрелять из пушки и при этом не похоронить сложные механизмы своего корабля. Во время царствования Николая II на флоте появились профессии, которых до этого не существовало, например, радисты или шифровальщики. Появились люди, которые стали заниматься теми или иными видами сложной техники – в частности, морской авиацией. Вообще в авиацию, не только в морскую, но и в сухопутную, нередко попадали выходцы из Российского Императорского флота.

Так что образ русского матроса для каждого десятилетия будет своим, жизнь ведь не стоит на месте, всё меняется.

Сегодня порой звучит мнение, что со времён Петра I Россия выделяет значительные средства на развитие военного флота, в то время как значительную часть времени он бездействует. Для чего России флот?

Николай Манвелов. Круглый стол в РВИО 27.05.2015 Есть знаменитая фраза Петра I о том, что потентат (правитель), который «едино войско сухопутное» имеет, по сути, однорук, а имеющий флот – имеет две руки. У англичан, которых трудно заподозрить в том, что они плохо понимают в таком деле, как военно-морской флот, существует очень интересное понятие: fleet in being. Это словосочетание можно переводить по-разному, даже военный термин такой есть, но суть этой фразы заключается в том, что сила флота уже в его наличии. Та страна, которая может в определенный момент перебросить куда-то свои корабли, обладает силой. Очень часто бывает достаточно просто, как говорят на флоте, показать флаг. Вспомните историю с сомалийскими пиратами. Россия была одна из немногих стран, которая послала туда флот, и операция была достаточно успешной. Вспомните недавнюю историю в районе Сирии. Вполне возможно, что мы не увидели там событий, аналогичных происходящему в Ираке или Ливии, как раз благодаря появлению там кораблей российского флота. Вот вам ответ. Так было всегда и всегда так будет.

Современная молодёжь, по большей части, мало знает о событиях русско-японской войны. В лучшем случае, знания почерпнуты из книг В. Пикуля, в которых есть ярко выраженная идеологическая составляющая… Что бы Вы посоветовали почитать обычным людям, не историкам, чтобы узнать больше о русско-японской войне, 110-ю годовщину окончания которой мы отмечаем в этом году?

Николай Манвелов. Круглый стол в РВИО 27.05.2015 Вы знаете, у меня сложное отношение к Валентину Саввичу Пикулю, но не могу не согласиться с тем, что это был великий популяризатор истории. Если, читая его книги, вы с чем-то не соглашались, вы начинали смотреть, что же ещё написано с этой точки зрения. То же самое можно сказать о книге Алексея Силыча Новикова-Прибоя «Цусима». Это очень неоднозначное произведение, его даже называют «взглядом баталёра». Дело в том, что Новиков-Прибой не участвовал в бою как таковом, он находился вне зоны сражений и отвечал за хранение и распределение продовольствия и алкоголя на корабле, он просто собирал информацию от тех, с кем довелось разговаривать. Тем не менее, это источник, несмотря на огромное количество неточностей.

Мемуаров написано и издано немало. Есть отличная книга морского врача Владимира Семёновича Кравченко «Через три океана» (кстати говоря, он был судовым врачом крейсера «Аврора»). Есть мемуары князя Язона Туманова «Мичмана на войне». Эта книга интересна тем, что написана человеком, только что выпущенным из морского корпуса в 1904 году. Есть книга Гаральда Карловича Графа «Моряки. Очерки из жизни морских офицеров», она на ту же тему, но содержит другой взгляд, потому что Туманов шёл на самом знаменитом эскадренном броненосце «Орёл», который вынужден был сдаться после тяжелейшего боя, то Граф, хотя и был морским офицером, служил на транспорте «Иртыш», а не на боевом корабле. Есть книга Владимира Костенко «На «Орле» в Цусиме», правда, надо делать скидку на то, что он был в тот момент уже профессиональным революционером.

В общем, книги есть, но читать их надо с оглядкой и вдумчиво. Вообще мемуары, как учат на истфаках, представляют из себя самый сложный источник, потому что человек пишет с точки зрения своего «я», в меру своего понимания. Но если их сравнивать, анализировать, сопоставлять с документами, то можно получить вполне достоверную картину.

Войны с ЯпониейИменно таким проектом мы сейчас и занимаемся! Мы готовим к изданию монографию «Войны с Японией», которую написали профессиональные военные историки. Они работали в архивах, изучали мемуары и подлинные документы. Мы рассчитываем, что эта книга во многом поможет ликвидации «белых пятен», ведь о русско-японской войне современные россияне, к сожалению, знают очень мало.

Проблема заключается в том, что молодёжь надо всё-таки направлять, подкладывать ей эти книги, распространять их. Кроме того, книги по истории отличаются от других книг тем, что над ними приходится много думать. Конечно, проще прочитать какой-нибудь простенький детективчик, чем историческую монографию. Сейчас российскую историю переписывают кто как хочет, обращаются с ней фривольно. Но, по большому счёту, если мы читаем того же самого академика Фоменко, который, не будучи историком, что-то там выдумывает, значит, мы сами этого хотим. Вот и надо приучать людей думать, надо, чтобы они стремились докопаться до истины, хотели знать правду о своей стране и своих корнях.

Фото: пресс-служба ЦЭРС.